近日,海浪电影周“从文学到电影”文学推介会启动,小说家双雪涛作为推介单元发起人亮相活动,作家班宇、郝景芳、骆以军、那多、止庵作为推荐人悉数到场,携手将优秀的文学作品推至台前,成为影视改编的灵感之源。“文学推荐单元”以电影改编为出发点,推荐了《人间我来过》《亲情宾馆》等十五部值得一读、并有潜力被拍成电影的优质小说。“文学改编拍摄单元”顾问李修文,为四部由青年导演拍摄的文学改编短片致辞。身为同一时代的创作者,青年导演和作家齐聚在海浪电影周,共同探寻从文学到电影的更多可能性,照亮文学走向影像的绚丽旅程。
受好莱坞演员工会罢工影响,赞达亚、乔什·奥康纳、迈克·费斯特主演新片《挑战者》不得不推迟上映。此外,由于影片上映时间的修改,该片也将不再担任本届威尼斯电影节的开幕片。
我走的是性格演员的路子
3月26日,《宇宙探索编辑部》“外星人驻地球联络员招募大会”全国路演于第九站回到北京,导演兼编剧孔大山、编剧兼主演王一通、主演蒋奇明继续在宇宙尽头寻找同频有缘人。“可爱、猎奇、灵动、叹为观止”,一位观众在映后激动地说,“这是我近五年来看到的最惊讶的电影”。
笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。
在《银河护卫队2》中首度亮相的螳螂女凭借着操控情绪和精神的超能力,成为队内超强辅助。